- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
墙上芦苇,头重脚轻根底浅; 山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。(明朝 解缙) The reed growing on the wall — top-heavy, thin-stemmed and shallow of root; The bamboo shoot in the hills – sharp-tongued, thick-skinned and hollow inside. 横眉冷对千夫指, 俯首甘为孺子牛。(鲁迅:《集外集·自嘲》) Fierce-browed,I coolly defy a thousand pointing fingers, Head-bowed,like a willing ox I serve the youngsters. 画虎画皮难画骨,知人知面不知心。(施耐庵:《水浒》) In drawing a tiger, you show its skin, but not its bones; while watching a man, you can see his face, but not his inmost feelings. 少壮不努力,老大徒伤悲。(《汉乐府民歌·长歌行》) Laziness in youth spells regret in old age. 下笔千言,离题万里。 A thousand words from the pen in a stream, but ten thousand li away from the theme. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。 Bitter medicine cures sickness, unpalatable advice benefits conduct. 汉语的许多四字成语常常采用对偶的形式,如: 能工巧匠skilful craftsman/deft hand 天涯海角 the remotest corners of the earth 花言巧语fine words/sweet words/blandishments 东倒西歪leaning /unsteady/tottering 厚今薄古stress the present, not the past 南辕北辙 act in a way that defeats one’s purpose 亲痛仇快 sadden one’s own folk and gladden the enemy 求同存异 seek common ground while reserving differences 排比,是把三个以上结构相似、意思相关、语气一致的词组或句子排列成串的修辞方式。排比结构在汉语里也十分常见,政论文、科技文、文艺文及其他文体都有这类表达形式,如: 啊,我思念那洞庭湖,我思念那长江,我思念那东海,那浩浩荡荡的无边无际的波澜呀!那浩浩荡荡的无边无际的伟大的力呀!那是自由,是跳舞,是音乐,是诗。(郭沫若:《屈原》) Ah, I long for the Dongting Lake, I long for the Yangtze River, I long for the Eastern Sea, that mighty and boundless expanse of waves, that mighty and boundless expanse of strength! That is liberty, dancing, music, poetry! 这里叫洋八股废止,有些同志却还在提倡。这里叫空洞抽象的调头少唱,有些同志却硬要多唱。这里叫教条主义休息,有些同志却叫它起床。(毛泽东:《反对党八股》) The abolition of foreign stereotypes was demanded in that report, yet some comrades are still promoting them. Less singing of empty, abstract tunes was demanded, yet some comrades are obstinately singing more. The demand was made that dogmatism be laid to rest, yet some comrades are telling it to get out of bed. 他暗暗地使天地变异,却不敢毁灭这个地球;暗暗地使生物衰亡,却不敢长存一切尸体;暗暗地使人类流血,却不敢使血色永远鲜浓;暗暗地使人类受苦,却不敢叫人类永远记得。(鲁迅:《淡淡的血痕中》) In secret, he causes heaven and
您可能关注的文档
- ppt_小学生励志主题班会解析.ppt
- ERP项目实施方法解析.ppt
- ppt2辛普森杀妻案解析.ppt
- ppt4隐私权解析.ppt
- ESD模型和测试标准解析.ppt
- ppt合并小程序解析.ppt
- ppt模板-产品宣传画册解析.ppt
- ppt模板胶片图标库大全解析.ppt
- Ppt农业农村工作会议2.10解析.ppt
- excel2007培训2解析.ppt
- HB-3306测试机培训解析.ppt
- SGA(品质改善小组)教材20150202解析.ppt
- SGM检具认可要求解析.ppt
- HC900系统通用介绍解析.ppt
- sicas计算机联锁设备解析.ppt
- HC1209108HCNP-Storage_SSAM第八章SAN存储网络架构及规划V1.0解析.ppt
- SICAS正线联锁设备解析.ppt
- HC110310002HCNA-Security-CBSN第二章防火墙基础技术V1.0解析.ppt
- SIMATIC_PCS7_标准培训--4--PC站组态解析.ppt
- HC110311004HCNA-Security-CBSN第十章SSLVPN技术V1.0解析.ppt
文档评论(0)