- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Influence of Situational Context on Literary Translation Abstract: Context refers to the environment in which language is used, which plays an important role in meaning determination in communicating. Context study has gradually aroused the concern of linguists, philosophers, even psychologists since the term “context” was put forward by the great Polish-born anthropologist B.Malinowski in 1923. On the basis of the study of context at home and abroad, this thesis induces the information relevant to the context by using the systematic method. In the first place, the paper summarizes some famous studies of context home and abroad and different opinions on the classification of context. Then, it focuses on the function and influence of the situational context on literary translation by using abundant examples. This paper is just a superficial exploration on the influence of context on literary translation. It tries to enhance translators’ attention to contextual factors, especially obscure contextual factors in translating, thus reducing mistranslation or avoiding “translationese” in translation practice. Key words: context;; 论情景语境因素对文学翻译的影响 摘 要关键词:;;1. Introduction 1 2. Studies related to context 2 2.1. The definition of context 2 2.2. Overseas studies of context 3 2.2.1. Bronislaw Malinowski: first putting forward the concept of context 3 2.2.2. J.K. Firths opinion of context 4 2.2.3. M.A. Hallidays contextual theory 5 2.2.4. D.H. Hymess contextual theory 6 2.3. Domestic studies of context 6 3. Classification of context 7 4. The influence of situational context on literary translation 8 4.1. The nature of translation 8 4.2. The definition of situational context 8 4.3. The influence of situational context on literary translation 9 4.3.1. Influence of the concrete environment 9 4.3.2. Influence of educational background and social status. 12 5. Conclusion 14 References 16 Acknowledgments 17 Influence of Situational Context on Literary Translation 1. Introduc
您可能关注的文档
最近下载
- 创业公司管理系统股权分配规划.pdf VIP
- 金融工程研究报告:量化交易,算法原理、类型与发展史-20230911-浙商证券-17页.docx VIP
- 神经外科术后患者的早期康复锻炼新进展.pptx
- G13—100SQF钢筋混凝土化粪池.docx VIP
- 金融工程深度:多因子量化投资框架梳理-20240222-浙商证券-21页.pdf VIP
- GB 50650-2011(2022年版) 石油化工装置防雷设计规范.docx VIP
- 城市轨道交通客运组织全书教学课件电子教案.pptx VIP
- 杭叉J系列1-5吨 电动叉车使用手册.pdf VIP
- 110KV送出线路施工安全措施.doc VIP
- 第一部分第二.三节兴趣与职业生涯发展的关系.ppt VIP
文档评论(0)