- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Colors in News --The Translation of Colors The classification of colors 1.基本颜色词 2.实物颜色词 3.程度颜色词 Haibao, the blue cute mascot of the 2010 World Expo, is giving visitors a great welcome at the Shanghai World Financial Center, the 101-story skyscraper that dominates the skyline in Pudong. Mascot:吉祥物 基本颜色词指那些用以表达客观世界中基础颜色的词,如white(白色),black(黑色),brown(褐色),purple(紫色),pink(粉红色),green(绿色),blue(蓝色),grey(灰色),red(红色),yellow(黄色)等。由于这些词是作为人类的基本视觉特性,是所有颜色翻译的基础,因此在不同文化背景下此类颜色词的含义完全相同,在翻译中非常简单。 实物本身具有突出醒目的颜色,其名称不但可以代表该实物,还可以指称一种颜色,这类词叫做实物颜色词。大多数英语实物颜色词均可在汉语中找到对应词语。例如: grass(草)──草绿色 jade (翡翠)──绿色 rosy(玫瑰)──淡红色 fire(火)──鲜红色 flax(亚麻)──淡黄色 brass(黄铜)──黄色 Salmon(萨门鱼)──橙红色 violet(紫罗兰)──紫色 silver(银)──银白色 charcoal(炭 )──黑色 但是,英语实物颜色词和汉语实物颜色词在象征意义和联想意义上并不完全相同,例如peony在英语中的联想意义是丰满(plump),而牡丹在汉语中却象征富贵.不过在实物颜色词与基本颜色词组成复合词这点上,英汉两种语言却均有共同点,如snow-white, blood-red;玫瑰红,金黄。 英语中还可以通过复合构词手段来表达复杂的颜色概念,例如: 为表示颜色深,可以在基本颜色词之前加deep,dark等词,如deep-red(深红色); 为表示颜色浅,可以加light,pale等词; 为表示颜色明快,可以使用bright,vivid等词; 为表示颜色暗沉,可以使用dull,dirty等; 如果在基本颜色词上使用后缀“-ish”,则表示“微带……色”。 两个颜色词组合在一起,表示混合色,如:yellowgreen(黄绿色); 两个颜色词被and连在一起,表示花色,如:green-and-white 1. Red 红色 汉语中红色也称为赤色。 如: red letter day(纪念日或喜庆的日子)。 而英语中的红色red则给人以“流血”、“暴力”等血淋淋的联想意义。 如: a red battle(血战),red vengeance(血腥复仇)。 日常生活中常用的颜色词在经济术语中的使用率很高, 如: red ink(赤字),in the red(处于亏本状态),red figure(赤字), red cent:一分钱, red gold:纯金等等。 A. red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:red figure/ink:赤字in the red:亏损red-ink entry:赤字分录red balance:赤字差额除此之外,还有如$red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的必威体育精装版情报汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honour roll红豆:love pea红运:good luck红利:dividend红事:weddingred wine: 红酒red ruin: 火灾red battle: 血战red sky: 彩霞 2.Black 黑色 黑色在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。 如:黑色是悲哀的、不幸的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。 在英语和汉语中,黑色都指邪恶的、地下的、非法的意思。
您可能关注的文档
最近下载
- 初中英语《比较级和最高级》课件.pptx VIP
- 13、公路工程预算定额JTG-T B06-03-2007.doc VIP
- 微信公众号外包方案.docx VIP
- 2008年修电脑1400张照片连接.docx VIP
- 抽水试验报告-1.docx
- 可行性研究报告财务分析自动计算电子表格资料.xls VIP
- 方正证券-电子行业深度报告:光刻胶研究框架2.0,详解上游单体、树脂、光酸、光引发剂-220125.pdf VIP
- 2025年中国康复医疗产业市场前景分析与投资建议报告.docx
- 奶牛养殖场建设项目可行性实施报告可行性实施报告.docx
- 2025年中国共青团入团团员必知知识考试题与答案 .pdf VIP
文档评论(0)