论英语电影片名汉译中的语境顺应.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论英语电影片名汉译中的语境顺应.doc

西北师学学毕 业 论 题 论语电汉语语顺应 名: 李雪 班 级: 08 6班 专 业 英语届 别 2012 届导师 徐国 2011年 11月 20日 摘要 作为语电语从顺应论语过断进语言选择过语动态顺应语过电汉译译文语过语约 电译与意译之间动态语顺应的关时电译受地区别点会质响电译对语言结、审识业质应顺应关维尔Verschueren)的顺应论结合电来点对语电汉译语顺应说 关键词电 翻译 顺应 语 Abstract As a kind of special literary style language, the title of movie has its particular translation features in the space of language function. According to the point of adaptability view, the process of language using is keeping the language selection process, the context of the dynamic response is the core process of language use. In the translation process of movie title, the reconstruction process of language translation is largely constrained by the context. There is a dynamic context response relationship between literal translation and free translation ,while the translation of film titles are restricted by the area difference ,culture feature, the background of social culture ,and the commercial interest .And then the translation of film titles has a corresponding response relationship on the structure of language ,aesthetics , cultural awareness and commercialization of nature .Based on Verschuerens response theory, and combined with the characteristics of the English film titles, the author make the analysis and description about the film titles in English translation in the context of response. Key word: film titles, translate, comply with, language situation 目录..................................................................................................................................................i Abstract............................................................................................................................................ii 1. 引言.............................................................................................................................................1 2. 电影片名的来源、特点、功能以及重要性............................................................................

文档评论(0)

juhui05 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档