《奥巴马开罗大学演讲中文翻译》.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《奥巴马开罗大学演讲中文翻译》.pdf

2009.06.04 奥巴马总统在埃及开罗大学讲话全文 美国总统巴拉克·奥巴马6 月4 日在埃及开罗大学发表讲话,阐明美国致力于寻求与穆斯林国家 关系的新开端。以下是讲话文字记录中译文,由美国国际信息局(IIP )翻译。 (讲话文字记录开始) 白宫新闻秘书办公室 (埃及开罗) 2009 年6 月4 日 奥巴马总统谈新的开端 (Remarks by the President on A New Beginning) 埃及开罗大学 (Cairo University ) 2009 年6 月4 日 当地时间下午1 时10 分 奥巴马总统:非常感谢你们。下午好。我荣幸地来到永恒的开罗古城,荣幸地受到两所著名学府 的邀请。爱资哈尔(Al-Azhar)一千多年来一直是一座伊斯兰学术的灯塔,开罗大学(Cairo University)一百多年来一直是埃及发展的源泉。你们并肩而立,象征着传统与进步的和谐共进。 我对你们的盛情邀请,对埃及人民的盛情邀请表示感谢。我也自豪地带来美国人民的友好情谊, 带来我国穆斯林民众的平安问候:“Assalaamu alaykum.” (愿你平安。 ) 我们相聚在美国和穆斯林世界之间关系十分紧张的时期──这种紧张关系的历史根源远远超出了当 前的任何政策辩论。伊斯兰教与西方世界之间的关系史既包括好几个世纪的共存与合作,也包括 冲突和宗教战争。在近代,剥夺众多穆斯林权利和机会的殖民主义,以及穆斯林占主体的国家往 往被视为傀儡、对其自身意愿鲜有顾及的冷战,加剧了这种紧张。此外,现代化和全球化带来的 巨大变化致使很多穆斯林将西方视为伊斯兰传统的敌人。 暴力极端主义分子利用这种紧张关系煽动穆斯林世界为数不多但很有影响的少数派。9.11 袭击事 件以及这些极端主义分子不断对平民百姓采用暴力的行径使得我们国家中的一些人认为,伊斯兰 教注定不仅与美国和西方国家,而且与人权为敌。所有这一切导致滋生出更多的恐惧,更多的不 信任。 只要我们之间的关系定位于我们的分歧,我们就会让那些播种仇恨而不是和平,宣扬冲突而不是 合作的人得势,而合作会帮助将正义与繁荣带给所有人。我们必须打破这种怀疑与不和的恶性循 环。 我来到这里是要在美国和穆斯林世界之间寻求一种以共同利益和相互尊重为基点的新开端──基于 美国和伊斯兰教并不相互排斥、不必相互竞争的真情。不仅如此,它们相互重合,拥有一些共同 原则──公正与进步的原则;容忍与全人类都有尊严的原则。 我认识到,变化不会发生于一夜之间。一次讲话不可能排除多年来的不信任,我也不可能在我有 限的时间里应答迄今摆到我们面前的所有复杂问题。但是我深信,为了向前推进,我们必须公开 说出内心深处的话,但我们往往关起门来才说这些话。这必须成为相互倾听、相互学习、相互尊 重并寻求共同之处的持久努力。《古兰经》(Holy Koran)教诲我们:明记真主,永吐真言。这 就是我将在今天努力做到的──尽最大努力说实话,兢兢业业面对使命,坚信我们同为人类的共同 利益远比给我们造成隔阂的力量强大得多。 这种信念一部分来源于我个人的经历。我是基督教徒。我父亲来自肯尼亚一个数代穆斯林家庭。 我小时候在印度尼西亚生活过几年,听到过宣礼塔在破晓和日落时刻的召唤。我年轻时在芝加哥 的社区工作,那里有很多人从他们的穆斯林信仰中找到了尊严与安宁。 作为一个研读历史的人,我还知道伊斯兰教对文明的重大贡献。正是伊斯兰教──在爱资哈尔这样 的地方──让学术之光照亮了一个又一个世纪,为欧洲的文艺复兴和启蒙运动铺平了道路。穆斯林 群体不断创新,发明了代数学;磁性罗盘仪和导航工具;掌握了书写与印刷术;使我们了解了疾 病的传播与治疗方式。伊斯兰文化为我们创造了雄伟的拱顶和高耸的尖塔;永恒的诗篇和美妙的 音乐;遒劲的书法和瞑思静想之所。纵观历史,伊斯兰教以言词和行动揭示了宗教容忍与种族平 等的可能。 我也知道,伊斯兰教一直是美国历程的一个组成部分。第一个承认我的国家的是摩洛哥。我国第 二任总统约翰·亚当斯(John Adams)在 1796 年签署《的黎波里条约》(Treaty of Tripoli)时写 道,美国自身对穆斯林的法律、宗教或安宁绝无任何敌意。 自我

文档评论(0)

wfkm + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档