9上古文全部翻译.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
9上古文全部翻译

15、晏子使楚 《晏子春秋》 (一)晏子使楚。楚人以晏子短, 楚人为小门于大门之侧而延晏子。 晏子不入, 以: 因为 短:身材矮小 为:做,设置。 延:迎接,引进。 晏子出使到楚国去。楚国人因为晏子身材矮小,楚国人开了个小门在大门的旁边迎接晏子。晏子 曰:“使狗国者从狗门入。 今臣使楚, 不当从此门入。” 不肯进去,说:“出使到狗国去的,应当从狗门进去。现在我出使楚国,不应该从这个门进去。” 傧者更道,从大门入。 见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。” 傧者:专门迎接招待宾客的人。 ①使:派 ②使:使者 接待宾客的人只好改换道路,让他从大门进去。见了楚王,楚王说:“齐国没有人了吗?怎么派你这样一个人来当使者。” 晏子对曰:“齐之临淄三百闾, 张袂成阴, 挥汗成雨, 三百闾:表示人口众多 袂:衣裳的袖子 晏子回答说:“齐国都城临淄有七千多户人家,每人张开袖子就能遮住太阳,挥一把汗就像下雨 比肩继踵而在, 何为无人?” 王曰:“然则何为使子?” 比:挨着 踵:脚后跟。 一般,街上的人肩挨着肩,脚挨着脚,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么派你这样的人做使者呢?” 晏子对曰:“齐命使, 各有所主。 其贤者使使贤主, 命:命令,这里是委任、派遣。 主:主张,这里是规矩、章程。 晏子回答说:“齐国派遣使者,各有规定的标准。那些有才能的人就派遣他出使英明的国君, 不肖者使使不肖主。 婴最不肖, 故宜使楚矣。” 不肖:不贤,没有德才的人。 故:所以。 宜:应当。 没有才能的人就派遣他出使不够英明的国君。我是最没有才能的人,所以应当出使楚国啊。” (二)晏子将使楚。 楚王闻之, 谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也, 习辞:善于辞令。 习,熟练。 辞,言辞。 晏子将要出使到楚国去。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人, 今方来, 吾欲辱之, 何以也?” 左右对曰:“为其来也, 方:将要 为:于、在。 现在他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?” 侍臣回答说:“当他来的时候, 臣请缚一人,过王而行。 王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’ 请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:‘他是干什么的?’我就回答说:‘他是齐国人。 王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’” 晏子至,楚王赐晏子酒, 坐:犯罪。 盗:偷窃 大王再问:‘犯了什么罪?’我回答说:‘犯了偷窃罪。’”晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒, 酒酣, 吏二缚一人诣王。 王曰:“缚者曷为者也?” 诣:到……去 曷:同“何”,什么。 喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’ 对曰:“ 齐人也, 坐盗。” 王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?” 固:原来。 公差回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人原来就善于偷盗吗?” 晏子避席对曰:“婴闻之, 橘生淮南则为橘, 生于淮北则为枳, 晏子离开了席位回答道:“我听说,橘树生长在淮南就是橘树,生长在淮北就是枳树, 叶徒相似, 其 实 味不同。 所以然者何? 徒:只是。 其实:它们的果实。其,它们。实,果实。 它们的叶子只是长得相似,它们果实的味道却完全不同。 为什么会这样呢? 水土异也。 今民生长于齐不盗, 入楚则盗, 是因为水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了, 得无楚之水土使民善盗耶?” 莫非楚国的水土使人善于偷东西吗?” 王笑曰:“圣人非所与熙也, 寡人反取病焉。” 熙:同“嬉”,开玩笑。 病:辱。 楚王笑着说:“圣人是不

文档评论(0)

638922bb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档