- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《于丹论语心得》英译本的修辞解读
2010年第6期 福州大学学报(哲学社会科学版) No.62010 OF SerialNo.100 JoURNAL Social Sciences) (总第100期) FUZ/-10U踟Ⅶ娜(Ph/losophy彻d 《于丹论语心得》英译本的修辞解读 陈小慰 (福州大学外国语学院,福建福州350108) F.Bitzer)的“修辞形势” 摘要:围绕(于丹论语心得英译本,ig,Rl美国当代修辞学家罗埃德-比彻(Lloyd Rhetorical (The Situation)理论,从缺失、受众、修辞局限以及如何顺应和克服修辞形势对译者施加的限制 等方面对其进行解读分析,可以探讨其成功之处,并对译者的选择做出修辞解释。 关键词:于丹论语心得英译本;修辞解读;修辞形势;因应之策 中图分类号:H315.9 文献标识码:A文章编号:1002-3321(20LO)06-0078—06 引言 论,对其进行解读分析。 2006年“十一”黄金周期间,中央电视台《百 一、比彻“修辞形势”理论及其对翻译的启示 家讲坛》节目邀请于丹教授连续七天解读《论语》, “修辞形势”是当代西方修辞学中最重要也最 引起巨大反响。11月,中华书局推出了以其讲座 具影响的概念之一,由比彻在1968年发表于Phi- 为蓝本的《于丹论语心得》(以下简称《心 得》)书籍版。据报道,上市一个月,销售量即突破 这里的situation沿用了刘亚猛的译文“形势”,是 100万册。之后,中华书局积极争取,成功向西方 因为该译文体现了比彻这一理论的重要内涵:“取 Macmil— 久负盛名的英国麦克米伦出版公司(Pan 其形势逼人的意味蚍¨。 lan 比彻认为:“修辞是改变现实的一种方式。这 Dd)输出版权,同时邀请具有中国文化背景、 曾经翻译过多部中文作品的英语本族学者Esther种改变不是通过将能量直接应用于事物,而是通 过创作话语,利用话语来干预调解受众的思想与 Tyldesley(中文名迪星)担任翻译。2009年5月, the 行为,从而改变现实。修辞者改变现实的方式是 该书英文版ConfuciusfromHeart由中华书局与 英国麦克米伦出版公司全球同步出版发行。与普 创造话语,这种话语能够使受众在思想及行为上 通译本不同的是,该书版权页上除了原作版权 完全参与其中,成为改变现实的干预力量。就这 Copyright,还赫然印着翻译版权Translationcopy-一意义而言,修辞总是具有说服性。……修辞话 语之所以产生,是因为受到某个状况或形势所触 right,十分引人关注。据2010年7月30日《人民 日报》报道,《心得》英译精装本2.3万册在出版半 动引发。”‘21 年后即告罄,销售业绩骄人。那么,就该英译本而 根据比彻的观点,“修辞形势”可定义为“由一 言,其成功体现在何处?本文尝试从修辞的角度, 系列人物、事件、物体和它们的相互关系构成的组 F. 合所呈现出的一种实际存在或潜在的缺失(商. 运用美国当代修辞学家罗埃德·比彻(Ho
文档评论(0)