图式理论在商务英语翻译中的应用_杜杰华.pdfVIP

图式理论在商务英语翻译中的应用_杜杰华.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
图式理论在商务英语翻译中的应用_杜杰华

年年 月月 第第 卷卷 第第 期期 宿宿州州教教育育学学院院学学报报 44 1122 ·· 22 图式理论在商务英语翻译中的应用 杜杰华 四川商务职业学院 四川 成都 ( · 610091) 摘 要 翻译是译者对文本进行解码和编码的一种双向活动 在处理原文文本时 译者的长期记忆会激发大脑中储存的 【 】 。 , 与文本相关的图式 从而优化译者的解码与编码 本文从认知心理学的角度探讨图式理论在商务英语翻译中的应用 对提高商 , 。 , 务英语翻译有着积极的指导作用。 关键词 图式理论 商务英语翻译 解码 编码 【 】 ; ; ; 【中图分类号】 【文献标识码】 【文章编号】 ( ) H315.9 A 1009-8534 2009 02-0156-02 一 引言 、 商务英语属于特殊用途英语 (English for Special 范畴之一 它注重的是各类商务沟通中字 词 句 Purpose ) , 、 、 、 段落的正确使用以及商务相关文章的特有结构与规律 商 。 务英语的翻译不仅涉及英语语言 要求译者熟悉相关英语 , 词汇的确切涵义 理解句子在上下文中的语言及文化背 , 景 还同时涉及商务专业知识 译者必须了解和熟悉包括 , , 经济 贸易 金融等许多专业的相关商务背景知识 即图 、 、 , 式。 图式理论(Schema Theory )的首创者Bartlett 认为图式是 图一 翻译源语文本信息处理模式 [ ] 长期记忆中储存的相互作用的知识结构 1 图式理论近年来 译者在随后阅读中接受的信息如果符合他 她的假设 理 “ ” 。 / , 被应用于英语学习和教学的各个领域 在实践中产生了良好 解就比较容易和迅速 如果以后的信息没有证实或完全否定 , ; 的效果 实践证明 图式理论不仅适用于英语阅读和听力 而 了译者所提出的假设 那么他 她就会修正自己的图式 由此 。 , , , /

文档评论(0)

yaobanwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档