- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语六级翻译练习题
大学英语六级翻译练习题 Translation One (5minutes) Directions: Complete the following sentences on Answer Sheet 2 by translating into English the Chinese given in the brackets. 72. From what you would get angry with you friends, we can conclude you still ( 在意他的友情 ). 73. Man might think that few women fit him before his marriage, and ( 结婚后觉得适合自己的女人很多 ). 74. Among thousands of people ,you meet those youve met. Through thousands of years, with the boundlessness of time ( 没有早一步 , 也没有晚一步 , 刚巧赶上了 ). 75. Everyone has his inherent ability which is easily . ( 被习惯所掩盖 , 被时间所迷离 , 被惰性所消磨 ). 76. While our dream is confronted with the reality ,you always feel painful. Just trample on the pain, ( 要么你把痛苦踩在脚下 ). Translation Two (5 minutes) Directions: Complete the following sentences on Answer Sheet 2 by translating into English the Chinese given in the brackets. Scientists will have to _________________________________________________(提出增加世界粮食供应的新方法). The medicine _____________________________________________________(治愈了那个老妇人的慢性咳嗽) which she had suffered 20 years. Sometimes I fight for Mom and sometimes I fight for Dad, but I wish ________________________________________________________ (他们能让我从中完全解脱出来). Many people believe that our species ___________________________________________ (有朝一日会濒临灭绝). The doctor said that __________________________________________________ (保持饮食均衡很重要). Translation Three ( five minutes) 72. He did very well in his exams , _________________________(考虑到他学的很少). 73. Beijing has announced that _________________________(在任何请光下, 中国将不首先使用核武器) 74. A few people seek refuge from reading, __________________(但如果这样做,就失去了读书的全部意义) 75. The global economy boomed in the 1960s, _____________________________(以年均5.5%的速度增长). 76. After his long talk with his father, ____________________(他的脸上很快就又露出自信的神情). Translation Four ( five minutes) Direction: Complete the sentences by trans
文档评论(0)