外语中文译写规范工作的原则与方法_兼及新时期国家语言文字规范服务工作的特点.pdfVIP

外语中文译写规范工作的原则与方法_兼及新时期国家语言文字规范服务工作的特点.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语中文译写规范工作的原则与方法_兼及新时期国家语言文字规范服务工作的特点.pdf

2014 8 言文字应用 Aug. ,2014 年 月 语 3 Applied Linguistics No. 3 第 期 外语中文译写规范工作的 原则与方法 —— — 兼及新时期国家语言文字规范服务工作的特点 王 敏 刘 朋建 ( 100010) 教育部语言文字应用研究所 北京 [ ] 《 摘要 本文介绍了外语译写规范部际联席会议专家委员会研制发布 第一批推 》 , 荐使用外语词中文译名 的工作原则和方法 简要阐述了新时期国家语言文字规范 , 。 服务工作的特点 以及如何在外语词中文译写规范工作中加以体现 [ ] ; ; 关键词 外语词 外语中文译写规范 国家语言文字规范服务 [ ]H002 [ ]A [ ]1003-5397 (2014)03-0012-08 中图分类号 文献标识码 文章编号 The Principles and Methods in Regulating Translation of Foreign Words into Chinese ——The Characteristics of National Service about the — Language and Character Standardization WANG Min,LIU Pengjian Abstract :The paper introduces the principles and methods in The First Set of Recommended Chinese Translation of Foreign prepared and released by the Committee of Experts for Joint Conference on Translation Standards of Foreign Words and briefly states the characteristics of current national service about the language and character standardization and on how it is embodied in the Chinese translation norms of foreign words. Keywords :foreign words ;translation norms ;national service about the language and character standardization , , 信息化的迅猛发展促进了全球化的进程 促进了语言间的交流和转化 不同语言人群的交 [ ]2013 - 12 -

文档评论(0)

xingkongwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档