2015年北京语言大学考研真题,考研复试分数线,考研参考书.pdfVIP

2015年北京语言大学考研真题,考研复试分数线,考研参考书.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年北京语言大学考研真题,考研复试分数线,考研参考书,考研英语二真题参考书,考研复试真题,考研复试真题怎么找,考研复试历年真题,考研复试分数线,2015考研复试分数线,2015年考研复试分数线,历年考研复试分数线,2014考研复试分数线

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题 英语翻译基础: 1.30个词组翻译(共30分) 苍蝇老虎一起打 简政放权 一带一路 亚洲自贸区 石墨烯 气溶胶 丝路基金 全科医生 多普勒效应 中国经济新常态 非接触式支付 亲诚惠容 三网融合 carbon sink ISILKyoto protocol ape TPP pivot to Aisa Msf car pool 篇章翻译: 英译汉两篇 汉译英:讲的是林语堂对人生的看法 写了三点 翻译硕士英语: 资料来源:育明考研考博官网 1. 单选10个 ————非常基础的词汇语法题 2. 完型,共20个 20分(因为是10个选择,10个填空) 3. 阅读 三篇选项阅读(共10题,每题2分) 两篇问答阅读(共5题,每题4分) 4. 作文 graduate education VS undergraduate education 本科教育和研究生教 育的区别(注意字数400) 重复词语和结构的译法 在汉英中 ,有时为了加强语气 ,或求得句子的平衡、对称或其他修辞效果 ,往往 用重复词语或重复结构。但由于英汉在语言结构和习惯用法等方面各有不同的特征 ,所 以使用重复手段时也必然有一些相同和不同之处啊。 (一)省略 在不影响明确、完整传达原义的前提下 ,可根据英语表达习惯 ,将汉语中重复出现 的词语和结构加以省略或简化。 例1 原文:这儿是一块宝地 !要不是宝地 ,怎么越来人越多? 译文: 例2 原文 :要是听我的话,我会帮助你 ,找条正道儿 ;要是不听我的话,你终究是玩完 !(老 舍《龙须沟》) 译文: 资料来源:育明考研考博官网 例3 原文 :上头说把沟堵死。好吗 ,沟一堵死 ,下点雨 ,咱们这儿还不成了海?(老舍 《龙 须沟》) 译文: 例4 原文 :判断我们各方面工作的是非得失 ,归根到底,要以是否有利于发展社会主义社会 的生产力,是否有利于增强我国的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平为标准。 译文: (二)代替 英语习惯用代词、名词等来代替重复出现的部分。汉译英时代替法是处理重复问题 的常见方法。 1.用代词或其他名词或相当于名词的词来代替重复使用的名词或词组 例5 原文 :蒋介石上台了 ,非但不感谢人民 ,还把人民一巴掌打了下去 ,把人民推入了十年 内战的血海。(《毛泽东选集》四卷) 译文: 例6 原文 :一定的文化是一定社会的政治和经济的反映 ,又给予伟大的影响和作用于一定社 会的政治和经济。 译文: 资料来源:育明考研考博官网 .用 或 来代替重复出现的主要动词或整个谓语部分。 2 do,doso sodo 例7 原文:你答应了帮助他就应当帮助他。 译文: 例8 原文 :无产阶级要按照自己的世界观改造世界 ,资产阶级也要按照自己的世界观改造世 界。 译文: .用 或 代替重复出现的表语或整个从句 3 so as 例9 原文 :自周秦以来,中国是一个封建社会 ,其政治是封建的政治 ,其经济是封建的经济。 (《毛泽东选集》二卷) 译文: 4 .用其他词或词组来代替重复出现的词语、结构或整个分句 例10 原文 :马克思主义在开始的时候受过种种打击 ,被认为是毒草。现在它在世界上的许多 地方还在继续受打击 ,还被认为是毒草。 译文: (三)合并 将重复词语或结构全部抽取出来,总译一次,加在全部有关词语或结构的前面或后面。 资料来源:育明考研考博官网 例11 原文:中国人民历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。 译文: 例12 原文 :在今后五年内 ,要实现财政经济状况的根本好转 ,实现社会风气的根本好转 ,实 现党风的根本好转。 译文: 资料来源:育明考研考博官网

您可能关注的文档

文档评论(0)

xingkongwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档