目的论在财经新闻翻译中的运用.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
目的论在财经新闻翻译中的运用,翻译目的论,翻译目的论三原则,目的论下的翻译策略,功能主义翻译目的论,翻译目的论的定义,翻译目的论的发展,目的论的翻译策略,目的论与翻译方法,目的论商标翻译

学 科 园 地 目的论在财经新闻翻译中的运用 ◎赵珍珍 (河南工业大学外语学院 河南·郑州 450001) 摘 要 本文在对德国功能翻译理论进行简要梳理的基础上,探讨目的论在财经新闻翻译中的运用。结合财经新闻这一文体,通过 实例探讨目的论在解决财经新闻翻译过程中存在的问题。 关键词 功能论 目的论 财经 新闻 翻译 应用 ( ) 文章编号 1671-0703 2011 07-0167-02 伴随着经济全球化和中国改革开放的步伐, 中国正在 达习惯 能让接受者理解 并在目的语文化及译文使用的交 , , 以越来越开放的姿态放眼全球。 2008 年以来的美国次贷危 际环境中有意义。 机更是让中国投资者认识到, 中国经济和投资市场已经不 (三)忠实性法则 再像 年前那样与世隔绝。 财经新闻正是为投资者提供及 忠实性法则,又叫语际连贯 , 与 30 (intertextual coherence) 时、准确、可信的信息和经济走势分析,以帮助其实现利益 传统上的“信”不同 目的论中忠实性法则仅仅是指原文和 , 最大化。 这就意味着财经新闻的翻译有着很强的目的性,译 译文中应该存在某种对应关系 并不要求原文和译文在内 , 者要在准确翻译原文的同时,对译文进行一定的编译,有时 容上一字不差。 忠实的程度与形式取决于译者对原文的理 甚至可能需要增加一定的背景知识, 使译文读者能够无障 解及翻译的目的。 为使译文符合目的语规范和文化背景 并 , 碍地理解新闻内容。 达到译文的交际目的 译者可以不拘泥于原文 可以根据需 , , 一、 目的论概述 要对原文进行调整、删减或改写 目的论为译者灵活地编译 , 功能翻译理论于 世纪 年代诞生于德国。 凯瑟琳 新闻提供了理论依据。 20 70 娜·赖斯在 1971 年出版的《翻译批评的可能性与限制》 中提 二、财经新闻翻译及其特点 出了功能翻译理论思想的雏形。 赖斯的学生,汉斯·威密尔 (一)财经新闻的定义 和克里斯蒂

文档评论(0)

docinpfd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5212202040000002

1亿VIP精品文档

相关文档