- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
_文化间性问题论要.doc
文化间性问题论要
王才勇
上海社会科学院
摘要:当今世界愈演愈烈的文化互渗越来越将文化间性问题推向了前沿。一种文化真正具有活性的特质已不再孤立地由其单纯的构成要素见出,而存在于这些要素引发的反响或作用中,这就是一种文化遭际另一种时呈现的间性特质。对中西文化问题的论说要真正触及其间活的现实就必须紧扣两者的间性关联,唯有居于这种关联的东西才标识了各自真正的实际。因而文化研究离不开间性思维,尤其是有关两种文化交互作用的论说更要基于对文化间性特质的切入,否则,所建构的论说就会脱离所述对象的真正实际,而成为单纯满足认知旨趣的知识游戏。
关键词:文化间性;中西间性;间性思维;间性关联
一、问题的提出
有关文化问题的探讨中,尤其是对不同文化交互作用的论述中,人们很容易步入一个不易察觉的误区:将所述文化作为自成一体的系统看待,力图通过对该系统尽可能客观,详尽的描述去揭示它与其它文化的关联。此之所以为误区主要在于:它将动态的文化作用系统从其植根的现实关联中分离了出来,在对其进行了孤立的梳理之后又试图将之回挂到原本活生生的关联上。这个误区的不易察觉性主要在于:它应和了人的认知心理,因为静态地梳理出的脉络清清楚楚地向人展示了该文化系统的特征及其构成,当它们再被回挂到其原本植根的关联中时,该关联的面貌也就随之得到了清晰的展现。这种做法在知识心理学方面的成功很好地掩饰了它与实际关联的脱钩。
其实,在不同文化交互作用问题上,成为彼此真正实际的已不再孤立地是各自自成一体的整个系统,而仅仅是参与到这种交互作用中去的各自部分,即便这些部分本身也已不能单个地自成意义,而是由于进入了与他者的特定关联才显出其意义,因而,离开这个关联就无从进入它真正发生作用的世界。这里,问题的复杂性在于:我们的认知完全可以将这些部分辨认出来,而且这些被辨认出的部分可以是所述文化中确确实实存在的,甚而是确实参与到与他者交互作用中去的。可是,这种静态地来看客观和准确的认知由于忽略了文化在与他者的交往中发生的意义重组而最终还是失离了实际发生作用的意义关联。
也许由于我们传统中对天人合一思想根深蒂固的笃信,我们从来就坚信,再远的他者,哪怕是天,都能被我们通达,其间无需任何中介者,因而,我们的文化活动中长时期存在着凭自身努力能够通达对象之客观意义的信念,我们传统中对考证,对古人之原本意义的推重,无不昭显了这一点。在西方文化传统中,历来存在着此岸自身无法直接通达到彼岸的问题,两者之间需要有个中介者来传递信息,古希腊的赫尔默斯(hermes)神就担当着这个角色。所以,较之于中国,西方文化传统中从没有整个地出现过这样的信念:此在的每个个人无需外在的帮助能够自己通达彼岸。与之相应,西方历史上他者的客观自在意义是不存在的,它始终具有一个如何被传送到此在那里去的问题,西方的释义学传统长时间徘徊在这个问题上。而现代解释学则道破了这一问题的症结所在,即一件文本的实际意义是在与他者的作用中生成的,所谓伽达默尔言说的意义之效果史(Wirkungsgeschichte)。从文化角度看,当一种文化与另一种发生交互作用时,该文化中进入此作用的部分必然会在与他者显出的关联中发生意义重组。孤立地从一种文化来看,可以说这种关联使参与其中的部分发生了意义偏离,可是,这种偏离不仅是正常的,不可避免的,而且也是不同文化交互作用的真正实际所在。我们传统中所存在的反释义信念,即认为一件文本的客观意义是可以被直接复现的,其实只是约减了一件文本在被理解中发生意义变迁或重组的程度,而没有根本消除这一现象。就中西文化交互作用的效果史来看,这种意义偏离或是重组真可谓是无时不在,无处不发生。本来在我们这里并没有怎么引起重视的东西,到了西方那里却引发了料想不到的关注,反之亦然;本来在我们这里被作为一种品德看的机动性和灵活性,到了西方那里却完全有可能被看成是没有诚信的表现,反过来同样如此。不仅两种文化,而且即便同一文化圈中的两个人相遇时,也免不了这种由相遇之交互作用而来的意义变迁。事实上,构成这种交互作用之真正实际的并非参与其中的各自原本存在,而是它们于其中发生的变异或意义之重新生成,所以,将参与其中的部分作为独立的整体去论说所揭示的只是它本来的意义,而不是它在这种关联中重新生成的意义,从而也就触及不到处于交互作用中之文化的真正实际。
曾几何时,在西方跨文化研究的激励下,比较研究,尤其是中西比较,风靡了我国学界好一阵子,一时,中西文化的同和异被列举出了一大串,我们的认知对这些比较出来的文化特征也表现出了莫大的欢欣,但欢欣之后,这种静态的跨文化研究却没有得到应有的后续发展,而我们置身的现实却从没有停止过地不断走向新一轮的中西互动。这种脱节显然源于:静态的同异比较虽然把握了所述文化的各自特点以及参与到其间交互作用中去的各自部分,但并没有触及这种交互作用本
文档评论(0)