《翻译和文学批评——翻译作为分析手段》评介.pdfVIP

《翻译和文学批评——翻译作为分析手段》评介.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 30 卷第 3 期 2008 年 5 月 Vol.30 No.3 Journal of Tangshan Teachers College May 2008 《翻译与文学批评——翻译作为分析手段》评介 罗 丹 (南开大学外国语学院,天津 300071 ) 摘 要:文学批评是翻译研究者的工具,它为文学翻译批评提供框架性的指导;翻译也可以作为文学批评的 分析手段,为文学、尤其是比较文学研究者贡献新的视角。《翻译与文学批评——翻译作为分析手段》是这个尝试 下的力作。 关键词:文学批评;文学翻译批评;翻译;分析手段 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2008)03-0028-03 Review on Translation Literary Criticism-Translation as a Mean of Analysis LUO Dan (School of Foreign Language, Nankai University, Tianjin 300071, China) Abstract: Literary criticism is the tool for translation scholars and provides guidance for literary translation criticism; Translation can also be the analytical measure of literary criticism and provides new visual angle for literature scholars especially for comparative literature scholars. This essay is a tour de force under this attempt. Key words: literary criticism, literary translation criticism, translation, analytical measure 随着译学的发展,翻译批评(尤其是文学翻译批评)成 到授权影印出版,属于外研社翻译研究文库中的一本。作者 为一个备受关注的领域。贝尔曼在《翻译批评论:约翰·多 罗斯是纽约州立大学— 宾汉姆顿分校的有突出成就的比较 恩》中提出翻译批评是文学批评的一种新形式,批评行为与 文学教授、翻译研究与教学项目主任。 翻译行为之间具有某种亲缘关系[1] 。《文学翻译批评论稿》 本书主要阐发了翻译和文学批评的关系,从以比较文学 也说:“文学批评作为文学翻译批评的近邻和基础,可以给 为本位的角度指出翻译和文学批评的结合可以丰富阅读活 我们提供一系列的思路和借鉴。”[2]文学批评为文学翻译批 动、教学活动。通过大量个案的细致分析,作者集中有力地 评服务,甚至为草创中的文学翻译批评学科提供框架性的指 论证了翻译(译文)对文学作品的阅读、批评和教学起着 导,这是我们翻译研究者的一个“拿来主义”的态度。有意 积极作用。全书共 101 页,分成前言、正文、后语、附录、 思的是文学研究者,尤其是比较文学的研究者们也试图从翻 术语表和参考文献几个部分。 译中寻求新的视角。马瑞林·加蒂斯·罗斯(Marilyn Gaddis 前言以作者翻译法国象征主义文学代表人物维利 Rose )

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档