- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。啸之记。 形容词谓语句 1、表示名目或者资格的助词に 在名词+に,表示名目或者资格。相当于汉语的“作为???”的意思。 例えば:これをブレゼントに妹にやります。 (我)把这个作为礼物送给妹妹。2、表示邀请对方同自己一起做某事,语气比较委婉。例えば:バスで行きましょう。 坐公共汽车去吧? 3、形容词谓语句: 形容词的特点:基本形都以“い”结尾,做谓语:“基本形+です”。 例えば:あのビルは高いです。 那个建筑物很高 否定式:形容词词尾いーーく+ない(ありません)。 例えば:あのビルは高いです。 あのビルは高くないです。 あのびるはたかくありません。 过去时:形容词词尾いーーかった 例えば:高い ーー たかった おいしい ーー おいしかった 高いーー高くなかった 高くありませんでした4、 表示比较“より”是个助词,表示比较的比较的基准。 例えば:日本語は英語より難しいです。 日语比英语难。 中国は日本より広いです。 中国比日本大。5、???は???ほど???くないです/ではありません。 ”??は??ほど??ないです。”相当于汉语的“-不如-” 例えば:今日は昨日ほど暖かくないです。 今日は昨日ほど暖かいではありません。 今天不如昨天暖和。6、 选择疑问句“哪一个更加?” ”どちら”是疑问代词“哪一个” 例えば:これとあれとどちらがいいですか。 这个和那个哪一个更好? 7、(より)??のほうが??です。 例えば:(新幹線より)飛行機のほうが早いです。 和新干线比起来飞机更快。 标日中的外来语 一、外来语中的表示法与传统的表示法的不同点1,小写的アイウエオ小写的平假名あいうえお在传统的日语中也有,但是很少。如:「早く大きくなぁれ。」「早く夏休みになるといいなぁ」。这里「なぁれ」「なぁ」的ぁ是小写的,表示是个“拖长语气”(当然写成一般大写也可以)。可是在外来语中用小写的片假名アイウエオ就非常多了。(1)在[f]的后面。由于f的发音表示为フ,所以[fa、fi、fe、fo]的发音分别用「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」表示。如:family= ファミリー(家庭),fish=フィッシュ(鱼),ferry=フェリー (轮渡), fork=フォーク(*子) 2)在[D、T]的后面。由于[D]的发音表示为デ,[T]的发音表示为テ,所以[dea、di、tea、ti]等分别写成「ディ」和「ティ」。如:dear=ディアー disco=ディスコ(迪斯科舞)Disneyland=ディズニーランド(迪斯尼游乐园)tissue paper=ティッシュペーパー(餐巾纸、薄卫生纸) tearoom=ティールーム(茶室)。[D、T]的后面当出现u时,能表示为「デュ」「テュ」。如: Tuesday=テュズーデー(星期二)(3)[cha、che]的读音表示法为「チェ」。如:change=チェンジ(交换) check in=チェックイン(登记、入住)chain stall=チェーンストア(连锁店) 2,[ヴ]的引用[V]这个音。所以一般情况下,凡是有[v]的单词,其读音都用代替。如:vitamin=ビタミン(维他命) violin=バイオリン(小提琴)Beethoven =ベートーベン(贝多芬)等等。[B、V]区别,就引进了「う」的浊音「ヴ」来表示[V]。在日语的罗马字表示法以[vu]表示。如:villa=ヴイラ(别墅) virus=ヴィルス(病毒) 3,長音表示法这是众所周知的,不论あいうえお哪一段假名的长音,全用“-”表示,横写时是横杠“-”,竖写时是竖杠“|”。如:fuse=ヒューズ(保险丝) 4, 按照日语传统的表示法,促音的后面只能出现「かさたぱ」四行。但是,为了较贴近外国的发音,在外来语中打破了这个规定,促音后面的假名比较自由了。如:bed=ベッド(床) head=ヘッド(头) Buddha=ブッダ(佛)Eiffel tower=エッフェル塔(埃菲尔铁塔) 1,[dr],[tr]的读音[dr]在日语中基本上是用「ド」和「ラ」行假名表示,[tr]是用「ト」和「ラ」行假名表示 。如:dry=ドライ(干的) dr
文档评论(0)