An airplane carrying 150 passengers and crew crashed Tuesda.doc

An airplane carrying 150 passengers and crew crashed Tuesda.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
An airplane carrying 150 passengers and crew crashed Tuesda.doc

An airplane carrying 150 passengers and crew crashed Tuesday in the French Alps. French officials said all on the plane were killed. The victims include 16 schoolchildren. 一架搭载150人的航班周二的时候在法国阿尔卑斯山附近坠毁。法国官方表示机上成员无一生还。遇难者包括16名学生。 The plane was traveling from Barcelona, Spain, to Dusseldorf, Germany when it went down. 该航班从西班牙巴塞罗那起飞飞往德国杜塞尔多夫途中失事坠毁。 The French Interior Minister said one of the planes?black boxes?had been found and would be examined. 法国内政部长说该飞机其中一个黑匣子已经找到,将会对黑匣子数据进行检查。 Obama meets with Afghan president Ashraf Ghani 奥巴马会见阿富汗总统阿什拉夫 加尼 President Barack Obama announced Tuesday that the U.S. will not reduce troop?numbers in Afghanistan this year. He made the announcement after meeting in Washington with Afghanistan President Ashraf Ghani. 奥巴马总统周二的时候宣布美国今年不会从阿富汗撤离全部军事人员。这一决定发表在与阿富汗总统阿什拉夫 加尼在华盛顿会晤之后。 Mr. Ghani had asked the United States to reconsider its withdrawal plan. About 9,800 American soldiers are in Afghanistan to advise and train Afghan troops. 加尼曾要求美国重新考虑其撤军计划。大约有9800名美国士兵在阿富汗帮助训练阿富汗军队。 Mr. Obama had announced plans to cut back the troops numbers to 5,500 by the end of 2015. 奥巴马已经宣布截止到2015年底将军队人数减少到5500人。 Mr. Ghani and Afghan Chief Executive Abdullah Abdullah also met Monday with other U.S. officials, including Secretary of State John Kerry. Mr. Kerry described the talks as productive. 加尼和阿富汗首席执行官阿卜杜拉阿卜杜拉在周一的时候还会见了美国其他官员,包括美国国务卿克里。克里称会晤是富有成效的。 Shiite rebels clash with opposing militias in Yemen 什叶派叛军与也门政府军发生冲突 Yemens Shiite rebels made progress Tuesday in southern Yemen fighting with?militias?loyal to the countrys current president. 也门什叶派叛军周二的时候在也门南部与效忠于现任总统的政府军队发生冲突并占据上风。 The rebels -- known as Houthis -- entered the town of al-Dhalea and fought fierce gunbattles with militias who support Abd-Rabbu Mansour Hadi. 胡塞叛军进入al-Dhalea城镇并与支持总统哈迪的民兵组织产生了激战。 To the north in Taiz province, the rebels and soldiers loyal to ousted President Ali Abdullah Saleh clashed with anti-Houthi protesters. The soldiers fired on the protesters, killing at least one. 在塔伊兹省北部,

文档评论(0)

ltc111 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档