- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉医学活字典 ———医学英语构词法张季平编著 内容提要 本 书分二篇, 第一篇讲述了医学英文词汇的构词规律及词素拆分、组合方法; 第二篇给出了用构词法组合的典型例词约两千条。书末附有英文“药品说明书”的现代格式及其理解。 本书内容新颖, 取材广泛, 附有译句, 便于自学, 便于记忆, 精读本书, 可基本达到顺利阅读英文医学书刊的程度, 故有“活字典”之称。本书可供医学院校学生、研究生参考, 亦可供医师或医学翻译人员自学使用。前言语言的发展是无穷无尽的, 诸多“词典”无论怎么跟也跟不上, 况且一些新的词汇还需要一个流行过程, 等待约定俗成之后, 这才步入词典;也就是说,“新词”与“词典”之间, 永远保持着一段距离。可是, 由于现代科学技术发展的需要, 哪里还能等待十年八年!新出的词我们不认识, 词典里又查不到, 这该如何解决呢?这里, 把一册《英汉医学活字典》推荐给读者。这本小册子虽然仅有几万字, 但我相信读完它之后或许能解决一些问题。本书根据其内容特点原来叫做“医学构词法”, 就是把每一个单词的词素拆开来分析,而后又合成起来, 它可以帮助您了解每一个词素的意义, 这样您就可以通过适当的搭配和酌情选择, 比较容易地理解那些不认识的词汇(包括新出的词汇) 了。在熟读本书之后, 相信您能利用解词的方法, 一点一点地读懂所有的英文医学杂志; 而且在必要时, 也能“创造”出外国人能看懂的一些词汇来。 2001年6月目录 第一篇医学术语构词法 第一节问题的提出................第二节医学术语的分解........... 第三节医学术语的合成.............连合元音的省略................ 字母组合的简化...............次要词素的删舍................ 第四节医学术语剖析技巧.......要特别注意“连合元音”的问题....字母的共用现象和省略.....仔细地区别每一个字母很重要也要注意到不同的拼写方法..来自不同文种的词素.....来自同一文种不同词源的词素.来自同一词源不同变格或词类的词素......词素的“部分省略” 第五节再谈对“词尾变化”的理解...... 由于文种的不同所造成的......... 同一文种用不同形式的词尾来表示同一种事物.. 由于原文的词类( 名词或形容词等) 、词性、变格、单复数等不同所造成的......... 第六节注意词素顺序的互变现象...... 第七节一义多词与一词多义的问题. 一义多词... 一词多义.. 属于来源文种不同的多义词. 属于同一文种来自不同原词的多义词..... 第八节反义词和近类词的区别与借鉴..... 第九节释义要灵活....加译........减译.........转意.............延伸...........选义..........从俗............混译.......... 第十节不能按一般剖析法所能理解的词素.. 第十一节关于药物问题............ 第十二节给“新出的词”命名的问题.......... 第十三节本篇小结................ 第二篇主要词素(A~Z) 附录一:英文“药品说明书”的现代格式及其理解..... 附录二:日文药品说明书......... 第一篇医学术语构词法 第一节问 题的提出 凡是学习过一些英语的医药卫生人员, 大概都能认识下面这几个常见的单词:carcinoma癌hepatitis肝炎cholesterol胆固醇dihydrost reptomycin双氢链霉素我们把诸如此类的这些单词, 统称之为“医学术语”。医药卫生人员学习英语时, 一方面要记忆一些普通的英语词汇, 弄清英语的语法知识, 另一方面还得掌握一定数量的医学术语。惟有如此, 我们才能较顺利地参阅一些英文医学资料。医学术语究竟有多少? 很难说清楚。最常用的恐怕也不下1万条左右, 若包括较常用的在内总有数万条; 一部比较完全的医学词典, 通常都收载有15~18万条左右的医学词汇。而且, 随着医学及其边缘科学的迅猛发展, 新的术语仍在与日俱增。特别是最近几十年来, 每年差不多要出现1 500条左右新术语。因而总的说来, 医学术语的条数是一个非常可观的数量。面对这一庞大的数目, 单凭人们有限的记忆力去解决它, 几乎是不可能的。除了数量过多以外, 还有一个“词条冗长”的问题。固然有些医学术语和普通的英语单词差不多, 仅由几个字母或十几个字母组成, 通过反复地读和写能够记住它们, 但也有不少的医学术语, 却是长长的一大串, 例如:hexamethylenetet ramine环六亚甲基四胺(即乌洛托品) toureteropyelonephr itis膀胱输尿管肾盂肾炎 hei
您可能关注的文档
最近下载
- 【期货市场技术分析】完整版——约翰.墨菲.doc VIP
- 秋季养生ppt课件.pptx
- 2023年北京电影学院导演专业真题.docx
- 课程设计-基于systemview的2ask信号调制与解调 .pdf VIP
- 2023年北京电影学院部分专业历届校考真题汇编.pdf VIP
- 絮凝剂对MBR活性污泥理化性质的影响研究.pdf VIP
- 2026年高考作文素材积累之九三阅兵:这一刻,与祖国同频共振.docx VIP
- 2025年辽宁省初中学业水平考试英语模拟试卷试题(含答案).pdf VIP
- 2025年辽宁省大连市中考英语模拟试卷.docx VIP
- 2025年中考英语冲刺模拟试卷-辽宁地区-学生版.pdf VIP
文档评论(0)