电影词汇.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关烹饪的词汇 烹饪:culinary art 美食节:gourmet festival 色香味形俱权全 perfect combination of color, aroma, taste and appearance 四大菜系:four major Chinese cuisines 山东菜:Shandong cuisine 川菜:Sichuan cuisine 粤菜:Guangdong/Canton cuisine 扬州菜:Yangzhou cuisine 南淡北咸:the light southern cuisine and the salty northern cuisine 或者the light flavor in the south, the salty flavor in the north. 东甜西辣:the sweet eastern cuisine and the spicy western cuisine 或者 the sweet flavor in the east and the spicy flavor in the west 白斩鸡:tender boiled chicken 臭豆腐:odd-odour bean curd 风味小吃:local delicacy 快餐:snack 火锅:hot pot 价格低廉的餐馆:greasy spoon(美国俚语) 结账、买单:foot the bill 家常便饭:potluck 用于打包带走的食品袋:doggy bag(美国俚语) 刀切火候词汇 刀切:cutting and slicing techniques 火候:heat control 切片:slicing 切条:cutting to strips 切丝:shredding 切柳:filleting 切丁:dicing 切碎:mincing 磨碎:grinding 大火/旺火/武火:strong heat 中火:medium heat 小火/微火/文火:gentle heat 烹饪方法词汇 烹饪方法:cooking techniques 煎:pan-frying 炒:stir-frying 爆:quick-frying 炸:deep-frying ? 烩:stewing 熏:smoking 煨:simmering 煮:boiling 烘:baking 烤:roasting 蒸:steaming 红烧:braising (with soy sauce) 涮羊肉:dip-boiled mutton slices 酒类词汇 啤酒:beer 洋酒:wine 黄酒:yellow rice wine 烈酒:spirit, (strong) liquor 白酒:white liquor 红酒:red wine 鸡尾酒:cocktail 酒类:liquor/alcohol 全国第六次“人口普查”词汇 sixth nationwide population census 第六次全国人口普查 door-to-door interviews/door-to-door household survey 入户摸底调查 census enumerators 人口普查员 confidentiality agreements 必威体育官网网址协议 Beijing permanent residency/hukou 北京市常住户口 household register 户口登记簿 temporary residence permit 暂住证 local permanent residence permit 长期居住证 mobile population 流动人口 aging of population 人口老龄化 demographic dividend 人口红利 rural left-behind population 农村留守人口 urban population 城镇人口 rural population 农村人口 functional population zones 人口功能区 birth rate/natality rate 出生率 births 出生人数? birth peaks 出生高峰 mortality rate 死亡率 general mortality rate 总死亡率 infant mortality rate 婴儿死亡率 sex-age-specific death rate 分性别年龄死亡率 mean age at death 平均死亡年龄 average length of life 平均寿命 natural growth 人口自然增长 NPG (negative population growth) 人口

文档评论(0)

智慧书苑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档