- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
1
策马翻译培训
Euit
EU interpretation training
欧盟口译训练
Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved
EU interpretation training | A
zh-en
2
策马翻译培训
“发展型国家”
USEFUL DOS AND DO NOTS
FOR AN ECONOMY SET ON
GROWTH
Today, almost two-thirds of humanity 今天,差不多有2/3 的人类生活在高收
lives in high-income or high-growth 入或是高增长的国家里。30 年前,这个比例
countries. That proportion is up from 还不足1/5。不幸的是,其余20 亿人生活在
less than a fifth 30 years ago. 收入停止增长甚至是下降的国度。让这点变
Unfortunately, the remaining 2bn live in 得更为重要的,是一个令人担忧的事实:预
countries with stagnant, or even 计到2050 年,全球人口将增加30 亿,而其
declining, incomes. What makes this even 中 20 亿将生活在今天增长率很低、或者是
more important is the worrying fact that 零增长的国家。
some two-thirds of the 3bn increase in
global population expected by 2050 will
live in countries today enjoying little
or no growth.
The overriding challenge is to shift 当前的首要挑战,是把更多的穷国转变
more poor countries into the high-growth 为高增长国家。这个问题在最近出版的《增
category. This is addressed by the 长报告》(Growth Report)中进行了讨论。报
recently published Growth Report, 告的撰写委员会主要由发展中国家的政策制
product of a commission consisting mainly 定者组成,主席是斯坦福大学(Stanford
of policymakers from developing University) 曾获诺贝尔奖的经济学家迈克
countries, under the chairmanship of 尔•斯宾塞(Michael Spence)。
Michael Spence, a Nobel-laureate
economist at Stanford University*.
So what does the report contribute? 那么,这份报告有什么贡献?纽约大学
Nothing useful, argued William Easterly (New York University)的威廉•伊斯特利
EU interpretation training | A
zh-en
3
策马翻译培训
of New York University (this page, May (William Easter
文档评论(0)